温斯顿勋爵提示您:看后求收藏(洋葱小说网www.3ponet.com),接着再看更方便。
铁匠比尔德·史密斯通过其家族几代人的艰辛努力与勤俭持家,到了比尔德这一代人时已拥有了不少的家庭财富及可以自由处置的相当的家族地产。如同伊莎贝尔之前说过的那样,比尔德此时已经算是一名郡内有名的“约曼”了。
按照都铎王朝的亨利七世及亨利八世对社会等级的划分,此时的英格兰王国内主要有四种等级的人口之分。封爵者即贵族,骑士,准骑士和绅士这四种人士为第一等级。
一些接近于第一等级并有可能融入到这个等级中的人士,即以城镇作为主要社会基地的市民列为第二等级;而从事劳动的人口则被列为第三等级。
第四等级是生活在社会最底层的绝大部分人口,包括雇工,贫穷的农夫、小贩、公簿持有农(由中古时期的农奴演化而来的贵族和骑士庄园内的佃农)及手工工匠。其中,手工工匠内并不包括铁匠。
在16世纪9/10的人口生活的乡村中,乡村等级也随着社会等级的划分而变化着。此时的南方乡村中,已开始流行“约曼”这种说法。“约曼”指的是乡村中富裕的“自由土地持有者”,他们可以不必为任何一位贵族或领主从事低贱的劳役,并且相较于占乡村中绝大多数的公簿持有农要富裕很多。
照后世的某一特定年代的成分来划分的话,约曼可以是富裕中农,也可以算作富农。如果他有幸可以成为某位北方贵族的家臣的话,那他就成为了一名彻头彻尾的地主或恶霸地主。当然,他与真正的地主即绅士还是有一定差距的,这主要体现拥有的土地数量与质量上。
至于那些在北方已习惯于被称呼为豢养骑士的骑士们,如弗格森爵士,死去的维克托爵士和爱德华爵士等人如果生活在南方的话,那么他们肯定会被划分到第一等级中的准骑士或绅士的行列内。毕竟,在统一的民族国家和强大的王权逐渐形成的都铎时期,亨利八世已将贵族及骑士的授封权牢牢地抓在了自己的手中。
不过,这里是闭塞、落后的北方。虽然北方也追随着南方的脚步在逐渐“文明化”,但它的速度却比一只乌龟爬行的速度还要慢。经济落后,思想落后,宗教落后,就连社会等级之分也在落后。落后的北方,要一直发展到伊丽莎白一世时期的1570年以后才会完全转变为文明社会。
伊莎贝尔知道“约曼”这种说法及南方社会的等级之分,主要得益于亨利的家庭教师亚伯拉罕?格兰特时常与她的交谈。而较为富裕的铁匠比尔德因为时常与准骑士或绅士们打交道,自然知道的事也会比郡里的其他平民及农民要多的多。
———————————
伊莎贝尔当然知道黑莓是什么水果,因为黑莓是后世欧美地区广泛栽培的四大小果类果树的重要种类之一。因其丰富的的营养,艳丽的色泽,醇美的风味并具有独特的宜人香味被誉为为“新兴小果类”。所以,在她的个人生活中,她一直非常喜欢直接吃新鲜的黑莓果。
拿起小比尔德送给她的那罐黑莓酒闻了闻,又好奇地问着铁匠:“比尔德,郡里的市场上有卖这种黑莓酒的吗?我觉得肯定很好喝。”
比尔德喝下一大口麦芽酒后,哈哈大笑着说:“女士,市场上的水果只有苹果、梨、樱桃、葡萄、欧洲李、醋栗,草莓和桑葚。我儿子采摘的黑莓是野生水果,遍地都有,这里根本没有人拿它来酿酒。”
“什么?野生水果?”
“是啊,我儿子因为很喜欢这种野生水果的模样和气味,所以就在今年夏天试着拿它来酿酒喝。反正这是野生的,又不需要用钱去买。”
“比尔德,你作为郡里的约曼,应该知道怎么才能赚到更多的钱。只是,我不明白的是,为什么你没有看到黑莓的价值呢?”
“黑莓的价值?女士,这是野生的一种水果。就算用水果做成果酱或者腌制,也不会有人会想到使用黑莓的。”
“我想这肯定与黑莓的传说有关,对吗?”
“是的,女士。因为每年的9月15日以后,黑莓就会被恶魔所占据并在叶子上留下印记。所以,这里的人是绝对不会采摘它来贩卖的。”
“嗯,我明白了。”伊莎贝尔点头的同时,决定自己想办法来找到这个在民间已造成恶劣影响的黑暗传说背后的原因。如果进一步可以破解掉关于黑莓的恶魔传说的话,她相信在每年的9月以前都能吃到大量的,新鲜的黑莓果。
“好了,女士。今天来我这里,是想锻造什么武器或甲胄吗?”比尔德自感酒喝得差不多了,便把话题引到了伊莎贝尔来他家的目的上。
伊莎贝尔将黑莓酒罐轻轻推到一边,从胸甲内侧掏出一张里士满公爵专用的信纸并铺在桌面上,对大胡子铁匠说:“比尔德,这是一柄结合了左手短剑,罗马短剑和维京剑各自特点的短剑,你觉得怎么样?”
富有丰富的武器锻造经验的经尔德瞥了眼信纸抬头绘着的里士满公爵纹章后,迅速把目光转向下面绘着的短剑款式上面。仔细看了看后,笑着说:“女士,这样的短剑我当然能锻造出来。不过,我至少需要三天的时间。”
“噢,那么我可以在主日弥撒之前拿到剑吗?”
“我想,应该没问题。”
“好吧,你能告诉我,你会怎么锻造这柄剑呢?”
比尔德嘿嘿笑着说:“一般情况下,我是不会对客人透露一句如何锻造的技术。不过,您是个例外。”铁匠说完,不经意地指了指信纸抬头的公爵纹章。
伊莎贝尔笑着说:“不用介意这个东西。如果你不习惯看到它的话,我把它撕掉好了。”
“不必了,女士。我的儿子,你完成工作了吗?”吃得膘肥体壮的老比尔德,就连说话声也大得有些刺耳。
“是的,父亲,您有什么吩咐吗?”小比尔德走进客厅时,恭敬地说。
老比尔德指着桌上的信纸说:“你来告诉我,应该怎么打这柄剑。”
小比尔德微微皱了下眉头,想想后说:“这柄剑的剑身两侧有很宽的两条血槽,再加上剑身表面那些如蛇一般的斑纹,我想只能用多层锻造法来锻造。”
话音刚落,小比尔德诧异地看了眼坐在对面的伊莎贝尔,小声对老比尔德说:“父亲,我刚才是不是把锻造技术告诉给外人了,我是说伊莎贝尔女士?”
老比尔德摆摆手说:“没关系。儿子,你应该知道信纸上的那枚领主纹章代表什么意思。”